Исчезнувшие близнецы - Страница 100


К оглавлению

100

– А Артур? Он тоже намерен это сделать?

Она пожала плечами:

– Ну… раз уж он пришел.

Артур присел за стол, заказал мартини и кивнул матери:

– Спасибо, что пригласила меня.

– Спасибо, что велел адвокату отозвать иск, – ответила Лена.

– Не перехваливай меня, это не было благородным жестом. Ты оказалась права, я ошибался.

– Но я не стала бы свидетельствовать. Ты мог выиграть.

– Это было бы неправильно.

Анеля достала из сумочки мятый клочок бумаги:

– У меня кое-что есть. Хранила все эти годы. Не знаю зачем. Когда меня нашли в поле, эта бумажка была приколота к подгузнику. Тут адрес в Шармассинге, в Германии. Уже став взрослой, я принялась разыскивать Хельгу Шульц, думая, что она может быть моей мамой, но к тому времени она уже умерла, а жители городка сказали, что дочерей у нее не было. В конце концов мы решили, что кто-то хотел, чтобы нас спрятали там во время войны, и, скорее всего, Хельга Шульц согласилась нас принять.

– Это Каролина придумала – приколоть адрес к вашим подгузникам, – сказала Лена.

– У нас обеих был приколот один и тот же адрес, так в приюте и узнали, что мы близнецы.

Лена закрыла лицо руками, едва сдерживая слезы.

– Что случилось, мама? – всполошилась София.

– Я столько лет вас даже не искала… Какая жалость! Как жаль, что Давид вас не увидел. Я могла бы начать поиски, но не стала. Я даже Давиду ничего не сказала. И Артуру ничего не говорила. Никто не знал, что я родила этих прекрасных малышек. Вы были за закрытыми дверями, глубоко-глубоко у меня внутри. Я не могла преодолеть стыд из-за того, что выбросила собственных детей в окно.

– Мама, у тебя не было выбора, – ответила Анеля. – У скольких бы матерей хватило смелости? Нас никто не выбрасывал, нас упаковали для доставки в безопасное место. Мы здесь только потому, что ты отказалась быть жертвенной овечкой.

– И все же… я сожалею, что не стала искать вас раньше.

– Сомневаюсь, что вы смогли бы раньше их найти, – успокоил ее Лиам. – Более пятидесяти лет Польша находилась за «железным занавесом». Любые поиски были бы бесполезны.

Артур поднял бокал:

– Если позволите… Я поднимаю бокал за свою маму, за нашу маму, за самую решительную в мире женщину. Она никогда не сдается! – Он взглянул на сестер и кивнул им.

Лена улыбнулась:

– Спасибо, Артур.

– А когда у нас настоящий день рождения, мама? – спросила Анеля.

– Пятнадцатого января. Я помню этот день, как будто он был вчера. С помощью Мюриэль и Каролины я привела вас в мир с надеждой на светлое будущее. Мюриэль и Каролина, две сильные женщины, очень любили вас обеих. Они готовы были ради вас на все. – Она покачала головой и вытерла слезинку. – Ни одна из нас без них бы не справилась.

Официант принес бутылку шампанского. Лиам поднял бутылку.

– Эта бутылка шампанского – подарок от необыкновенного человека. К ней прилагается электронное письмо. – Он достал из кармана лист бумаги. – Тут написано: «Моей дорогой подружке Лене и всей семье Вудвардов. К сожалению, не смогла приехать, чтобы отпраздновать с вами такое событие. Я мысленно рядом. Желаю вам всего самого лучшего. Лена, благослови тебя Господь. Ты сдержала свое слово. С любовью, Мюриэль Бернштейн».

Праздник затянулся до глубокого вечера. Вскоре после полуночи Кэтрин внезапно схватила Лиама за руку и сжала ее. Больно сжала.

– Лиам! Лиам!

– Что? Что!!!

Она согнулась и схватилась за живот.

– Лиам!

– О боже мой! Боже мой! Уже… Черт побери! Мне пора. Нам пора. Черт, Кэтрин, мы без машины!

Артур встал.

– У меня на улице машина. Рико вас отвезет.

– Рико? Спасибо огромное, но мы возьмем такси.

– Лиам, – простонала Кэтрин сквозь сжатые зубы. – Пусть. Ведет. Рико.

– Ладно, ладно, поехали. Рико поведет! С вами было весело, Вудварды. Мы позже вас догоним.

Лена стиснула руку Кэтрин.

– Благослови вас Господь! – прошептала она. Потом понимающе улыбнулась. – Мальчик будет, верно?

Кэтрин приложила к губам палец и подмигнула ей.

notes

1

Жизнерадостностью (фр.). – (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)

2

Хрустальная ночь, или Ночь разбитых витрин – погром (серия скоординированных атак) против евреев во всей нацистской Германии и части Австрии 9—10 ноября 1938 г., осуществленный военизированными отрядами СА и гражданскими лицами. (Примеч. ред.)

3

Рош Ха-Шана – еврейский Новый год, который празднуют два дня подряд в новолуние осеннего месяца тишрей (тишри) по еврейскому календарю (приходится на сентябрь или октябрь).

4

Да здравствует победа! (нем.)

5

Евреям вход воспрещен (нем.).

6

Продовольственные карточки (нем.).

7

Звезда Давида – древний символ, эмблема в форме шестиконечной звезды, с XIX в. считается еврейским символом.

8

Для евреев (нем.).

9

Юденрат – в годы Второй мировой войны административный орган еврейского самоуправления, который по инициативе германских оккупационных властей в принудительном порядке учреждался в каждом гетто для обеспечения исполнения нацистских приказов, касавшихся евреев.

10

Всем евреям явиться на городскую площадь! Быстро! Очень быстро! (нем.)

11

Праведники народов мира – верующие неиудейского исповедания, спасавшие евреев во время холокоста.

12

Открыть дверь! (нем.)

13

Герр Шейнман, вы пойдете с нами! (нем.)

14

Поторапливайтесь! (нем.)

15

Нет. Нет. Все (нем.).

16

Я сказал: все! (нем.)

17

Довольно! (нем.)

100